Анонс: Європа як російська «сіра зона». Як змінюється російська пропаганда щодо ЄС під час мирних перемовин і Трампа?

Як змінюється російська пропаганда щодо ЄС під час мирних перемовин і Трампа? Якими є основні інструменти конструювання меседжів, як вони трансформуються і чи можна цій риториці щось протиставити?
Про це йтиметься під час лекції медіааналітикині Інституту демократії імені Пилипа Орлика, професорки кафедри журналістики ДонНУ імені Василя Стуса Наталії Стеблини.

Чи хочуть російські вчителі війни? Рецензія на документальний фільм «Пан Ніхто проти Путіна»

Росія, російська школа з її уроками про головне, російські вчителі, що закликають своїх учнів йти на війну, та власне учні, які врешті йдуть туди, – це все травмовані жертви Путіна. У цьому – основна ідея документального фільму «Пан Ніхто проти Путіна». І, так, цей фільм нещодавно отримав престижну нагороду BAFTA, вкотре довівши, що європейцям дуже хочеться вірити в те, що росіяни знаходяться в заручниках у диктатора і війни не хочуть. Стрічка також номінована на Оскар.

Європа – нова сіра зона Росії. Як Кремль змінює наративи інформвійни в епоху Трампа

Поки багато хто в Євросоюзі продовжує вважати, що мирні перемовини – це про українські території «десь там на Донбасі», Кремль у своїх наративах чітко декларує: йдеться саме про долю Європи та «нову архітектуру світопорядку».

Грантовий конкурс. Розвиток політичної журналістики для побудови здорової демократичної екосистеми в Україні

Український фонд для медіа та суспільства, UMSF (при Інтерньюз-Україна), у рамках проєкту, що фінансується Швейцарією, запрошує українські медіа та неурядові організації подавати проєктні пропозиції на конкурс «Розвиток політичної журналістики для побудови здорової демократичної екосистеми в Україні».

Дивна метаморфоза російських громадських організацій та бізнесів у Німеччині

Коли численні українці регулярно відвідують магазин, який донедавна відкрито називався російським, формується оманливе враження: українці й росіяни – друзі, вони нібито поділяють одну культуру, одну кухню, одні й ті самі повсякденні простори. Адже магазин уже не «російський» – слово ж зникло з назви.